This poem is most likely still under copyright of some sort, meaning I cannot copy and paste, so here’s a link, and also, an accompanying audiofile:
I have always loved this poem. I found it many years ago, and managed to type up a copy (with a typewriter) and save it folded up inside a book for a long time. My guess is that it ended up among the many bits and pieces I had to leave behind in the USA.
What does it mean? Who is the drowning man? Do you know anyone like that? Do you know anyone you wish you reached out to, but couldn’t, or didn’t know you could have, until it was too late?
Dang, I sure do. This poem is a reminder to all of us. Don’t let one more person drown. It doesn’t mean we need more lifeguards. It means we, all of us, need to recognize suffering, and stop assuming it’s up to lifeguards to save the drowning. It’s a tough world out there. Telling kids to hold hands when it gets scary might be a good start.